filologia hiszpańska studia stacjonarne drugiego stopnia
W mocy od: 26 stycznia 2026
Zasady kwalifikacji
Harmonogram rekrutacji
- Elektroniczna rejestracja + dokonanie wpłaty opłaty rekrutacyjnej - 07.05.2026 - 20.07.2026
- Przypisanie wpłat oraz wprowadzanie wyników - do 22.07.2026 do godz 09:00
- Rozmowa kwalifikacyjna - 22-23.07.2026
- Ogłoszenie wyników kwalifikacji - do 27.07.2026
- Składanie dokumentów - do 10.08.2026
- Ostateczny termin ogłoszenia informacji o przyjęciu - do 21.08.2026
Najważniejsze informacje
- opis kierunku
- opłata rekrutacyjna - 85 zł
- opłata za studia (Zasady finansowania studiów): wysokość opłaty zostanie podana w późniejszym terminie
- siatka zajęć
- odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania
Wymagane dokumenty
Dokumenty konieczne do uzupełnienia w systemie są następujące:
- skan zagranicznego dyplomu ukończenia studiów wraz z wykazem ocen (suplementem)*;
- skan tłumaczenia na język polski dyplomu zagranicznego (jeżeli suplement jest wydany również w języku angielskim tłumaczenie na język polski nie jest wymagane);
- uznanie zagranicznych dokumentów edukacyjnych przez NAWA – potwierdzające uprawnienie do podjęcia studiów w Polsce, (uznanie nie jest wymagane w przypadku dokumentów z UE, EOG, OECD, Ukrainy, Libii i Chin).
- dokument potwierdzający znajomość języka polskiego na poziomie B2. Lista akceptowanych przez UŁ certyfikatów:
- certyfikat Państwowej Komisji Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego lub certyfikat Państwowej Komisji do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego;
- certyfikat poświadczający znajomość języka polskiego wydany przez European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages (ECL) albo telc GmbH, WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH (TELC); Do egzaminu TELC możesz przystąpić na UŁ.
- dokument potwierdzający ukończenie kursu języka polskiego przygotowującego do studiów w Polsce w podmiocie akredytowanym przez Narodową Agencję Wymiany Akademickiej do prowadzenia tych kursów;
- polskie świadectwo maturalne;
- dyplom ukończenia studiów wyższych w Polsce, jeżeli językiem wykładowym był wyłącznie język polski;
- dyplom ukończenia studiów wyższych za granicą w zakresie filologii polskiej lub lingwistyki, jeżeli nauka języka polskiego obejmowała co najmniej 500 godzin;
- dokument potwierdzający wpis na listę tłumaczy przysięgłych.
* Jeżeli masz polski dyplom ukończenia studiów (zaświadczenie o ukończeniu studiów), to do systemu rekrutacyjnego wpisujesz wyniki samodzielnie bez konieczności wgrywania dyplomu/zaświadczenia.
Zasady finansowania studiów
Prawo do studiowania na takich samych warunkach finansowych jak dla obywateli Polski (bez odpłatności na studiach stacjonarnych w języku polskim) potwierdzają:
- Karta Polaka / decyzja o polskim pochodzeniu
- Obywatele państw członkowskich UE/EFTA
- Członkowie rodziny obywateli Polski (małżonkowie, dzieci i rodzice)
- Karta stałego pobytu lub rezydenta długoterminowego UE
- Państwowy certyfikat znajomości języka polskiego jako obcego na poziomie C1
- Niektóre rodzaje pobytu czasowego: art. 127 | 137a | 151.1 | 151b.1 | 156b | 159.1 | 186.1.3-4 (wynika z decyzji wojewody)
- Dokumenty potwierdzające ochronę uzupełniającą, status uchodźcy albo ochronę czasową udzielone w Rzeczypospolitej Polskiej
Możesz też studiować na warunkach stypendium zewnętrznego - np. NAWA, Program Kalinowskiego czy Visegrad Fund.
Jeśli nie posiadasz żadnego z wyżej wymienionych statusów, studia będą odpłatne.
Zasady kwalifikacji
Dla absolwentów studiów pierwszego stopnia (licencjackich) i studiów magisterskich. W przypadku absolwentów innych kierunków/specjalności niż Filologia hiszpańska wymagany certyfikat znajomości języka hiszpańskiego na poziomie co najmniej B2. Kandydaci nieposiadający certyfikatu muszą pomyślnie przejść rozmowę kwalifikacyjną sprawdzającą ich kompetencje językowe. Ponadto kandydaci niebędący absolwentami kierunków/specjalności filologia hiszpańska muszą pomyślnie przejśc rozmowę kwalifikacyjną sprawdzjącą kompetencje wstępne umożliwiające osiągnięcie efektów uczenia się odnoszących się do literaturoznwastwa i językoznawstwa. W przypadku zbyt dużej liczby kandydatów o przyjęciu decyduje konkurs dyplomów, dla absolwentów filologii hiszpańskiej - ocena z dyplomu x 1,5, dla pozostałych absolwentów - ocena z dyplomu x 1.
Termin rozmowy kwalifikacyjnej
22-23 lipca 2026 r. - rozmowa kwalifikacyjna sprawdzjącą kompetencje wstępne umożliwiające osiągnięcie efektów uczenia się odnoszących się do literaturoznwastwa i językoznawstwa dla kandydatów niebędących absolwentami kierunków/specjalności Filologia hiszpańska
22-23 lipca 2026 r. - rozmowa kwalifikacyja sprawdzającą kompetencje językowe dla kandydatów niebędących absolwentami kierunków/specjalności Filologia hiszpańska nieposiadających certyfikatu zanjomości języka hiszpańskiego na poziomie conajmniej B2.
Kandydat o dokładnym terminie i miejscu rozmowy kwalifikacyjnej zostanie powiadomiony poprzez wiadomość systemową.
Dodatkowe informacje
Wymagania wstępne, oczekiwane kompetencje kandydata:
znajomość języka hiszpańskiego na poziomie co najmniej B2, dla kandydatów wybierających specjalność tłumaczeniową - zaawanasowana znajomość języka angielskiego; zaawansowana wiedza i umiejętności z zakresu językoznawstwa hiszpańskiego oraz literaturoznawstwa hiszpańskiego i latynoamerykańskiego (na poziomie licencjata filologii hiszpańskiej), szeroka orientacja w hiszpańskim życiu kulturalnym oraz zaawansowana wiedza o strukturze języka hiszpańskiego.
Terminy i miejsce składania dokumentów
Kandydaci zakwalifikowani składają komplet wymaganych dokumentów:
Adres:
Centrum Rekrutacji UŁ
ul. Uniwersytecka 3
90-137 Łódź
Termin:
Szczegóły zostaną podane w późniejszym terminie.
Kontakt
- w sprawach dotyczących procesu rekrutacji m. in. problemy z rejestracją, zapisy w systemie, wymagane dokumenty, opłata rekrutacyjna:
- napisz wiadomość w systemie IRK ("Zadaj pytanie" lub zakładka "Pomoc" na koncie kandydata) lub
- zadzwoń: (42) 635 42 37
- w sprawach dotyczących organizacji studiów m. in. legitymacji, planu zajęć, spotkań organizacyjnych, dostępu do usosweb - skontaktuj się z Dziekanatem